─España,camisa blanca─西班牙白襯衫
España,camisa blanca
西班牙白襯衫
作詞:
作曲:
By:
發行:1994
翻譯:林技師/于盼盼
第一影片(演唱)提供者:JOSS
España camisa blanca de mi esperanza西班牙白襯衫是我的希望
reseca historia que nos abraza使故事乾燥並擁抱著我們
con acercarse solo a mirarla,接近他只是去仔細看
paloma buscando cielos más estrellados鴿子在尋找更多的星空
donde entendernos sin destrozarnos何處了解我們而不拆散我們
donde sentarnos y conversar. 何處可以使我坐下來談談
España camisa blanca de mi esperanza西班牙白襯衫是我的希望
la negra pena nos atenaza黑色的憂傷鉗制了我們
la pena deja plomo en las alas那憂傷讓翅膀加上了鉛塊
quisiera poner el hombro y pongo palabras我想用肩膀承擔並提出一些話語
que casi siempre acaban en nada但幾乎總是無言而終
cuando se enfrentan al ancho mar. 當他們面對廣闊的海洋
España camisa blanca de mi esperanza西班牙白襯衫是我的希望
a veces madre y siempre madrastra偶而是媽媽且總是虐待小孩
navaja, barro, clavel, espada; 折刀 爛泥 康乃馨 劍
la muerte siempre presente nos acompaña死亡總是存在並陪伴我們
en nuestras cosas más cotidianas在我們每天都發生的其他事情
y al fin nos hace a todos igual. 到最後使我們變得都一樣了
España camisa blanca de mi esperanza西班牙白襯衫是我的希望
de fuera o dentro, dulce o amarga無論來自外或內 甜或苦
de olor a incienso de cal y caña來自石灰味和甘蔗的氣味
quién puso el desasosiego en nuestras entrañas是誰把不安放置入我們的親密裏
nos hizo libres pero sin alas他使我們自由但沒有翅膀
nos dejó el hambre y se llevó el pan. 它使我們飢餓並拿走麵包
España camisa blanca de mi esperanza 西班牙白襯衫是我的希望
aquí me tienes, nadie me manda在此你擁有我 沒人能支配我
quererte tanto me cuesta nada我如此愛你 你沒對我承擔什麼
nos haces siempre a tu imagen y semejanza我們總是按照你的想像跟類似事件行事
lo bueno y malo que hay en tu estampa好壞都成了你的印記
de peregrina a ningún lugar. 朝聖者到不了哪裏
第二影片(僅卡拉OK伴唱)提供者:Amparo Espi - Cancion Española
1. camisa blanca:白襯衫,是指女人緊身的胸衣,表示他們的存在方式是在最古老和陳舊的西班牙社會,看字面就感到有一些隱喻,但用camiseta似乎更好。
2. esperanza:希望、期待。是又好聽又有正面意義的字。
3. resecar:使乾燥,Secar已經是乾燥的意思,Resecar是更加乾燥,代表強調,這一類的西班牙文動詞加Re的字不少,多是用於強調的意思
4. historia:故事、歷史,Cuento也是故事,差別在於cuento是說給小朋友聽的。
5. cielos estrellados:星空,Cielo天空,estrella星星,estrellados滿天星的。
6. destrozar:拆散、打碎。Trozo是碎片、小塊。Destrozar是動詞化的字。
7. conversar:會話、談談,坐下來會話,沒人這樣說的,名詞是conversación。西班牙文另有charlar這個字,是談話聊天的意思,英文是chat。
8. atenaza:鉗制,Tenaza是鉗子,動詞化後是atenazar鉗制,中文也這麼說。
9. plomo:鉛、鉛塊。鉛塊掛在翅膀上,的確痛苦,無鉛汽油是Gasolina sin plomo,水電行要做鉛管所以叫plomería,水電工是plomero。
10. poner el hombro:放在肩膀上,跟中文一樣,代表有擔當。
11. enfrentan:他們面對,動詞是enfrentar,Frente a frente是面對面。
12. ancho mar:遼闊的海洋,Ancho指寬的意思,此處要修飾為遼闊。
13. madrastra:虐待小孩,名詞有繼母的意思,可見得繼母虐兒是常態。
14. desasosiego:不安,是從動詞sosegar使安靜、使安心,然後加上desa變成反意,再轉變成名詞desasosiego,字典只能查到sosegar,其他要望文生義。
15. peregrina:朝聖者,
16. a ningún lugar:到不了哪裏。